Xəbərlər

Dilmanc mobil tərcüməçi proqramının yeni versiyası istifadəyə verildi

Mobil qurğular üçün Dilmanc Translator proqramı yeni versiyası istifadəyə verilmişdir. Yeni versiyaya aşağıdakı əlavələr edilmişdir.

  • Yeni, daha rahat interfeys
  • Klaviaturaya Azərbaycan hərflərindən ibarət sətir əlavə edildi
  • Tərcümə nəticəsini paylaşmaq imkanı
  • Digər proqramların daxilində mətni seçib Paylaşmaq düyməsinə basaraq Dilmancda tərcümə etmək imkanı
  • Azərbaycanca və türkcə nitqin tanınması proqramının (səsi yazıya çevirmə) keyfiyyəti artırılmışdır

Qeyd edək ki, bu proqramı siz Google Play və App Store-dan öz mobil qurğunuza pulsuz yükləyərək istifadə edə bilərsiniz. Dilmanc Translator proqramı Google Play Store və Apple App Store-dan birlikdə 300 min dəfəyə yaxın köçürülmüşdür.

Dilmancın “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya lüğətinin”nin tərtibi ilə bağlı təklifi

       Mətbuatda, elektron məkanda, sosial şəbəkələrdə Azərbaycan dilinin 2013-cü ildə çapdan çıxmış orfoqrafiya lüğəti1 haqqında mübahisələr səngimək bilmir. Bu lüğət Azərbaycan Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin “Azərbaycan dilində kütləvi nəşrlərin həyata keçirilməsi haqqında” 12 yanvar 2004-cü il sərəncamına əsasən və Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 5 avqust 2004-cü il tarixli qərarı ilə təsdiqlənmiş “Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydaları”na uyğun olaraq tərtib olunmuşdur. Məlum olduğu kimi, əgər 2004-cü ildə nəşr olunmuş orfoqrafiya lüğətində 80 minə yaxın söz var idisə, genişləndirilmiş və yenidən işlənmiş bu nəşrdə onların sayı 110 mini keçmişdir (110563 söz). Tərtibçilər belə hesab edirlər ki, əlavə edilmiş sözlərin çoxu yeni yaranmış, yaxud əvvəlki nəşrə daxil edilməsi unudulmuş sözlərdir.
       Yeni çapdan çıxmış orfoqrafiya lüğəti ilə bağlı iradları aşağıdakı kimi qruplaşdırmaq olar (nümunələr sosial şəbəkələrdən götürülmüşdür):
       1. Yeni söz kimi daxil edilmiş “əcaib” sözlər: cordanabənzər, ağzıheyvərə, adheziya, badgir, badış, baygu, cacıq, gəllahi, gəbr, gəncəfa, giran, giriban, qoduş və s.
       2. Daxil edilməsi unudulmuş sözlər: anışdırmaq, islamçı,bəsitsüjetli, bulyon, töycüyığan, çəkələk, görüntü, qabarma-çəkilmə, şirinsulu, dupduru, əvəzgün və s.

Dilmanc mobil tərcüməçi Azərbaycanda ən populyar milli proqram təminatıdır



Mobil qurğular üçün Dilmanc Translator proqramı istifadəçilər arasında geniş populyarlıq qazanmış milli proqram məhsullarından biridir. Android və iOS əməliyyat sistemlərində işləyən bu proqram istifadəçiyə Azərbaycan, ingilis, türk və rus dilləri arasında tərcümə aparmağa imkan verir. Proqram həm şifahi danışığı, həm də mətni tərcümə etməyə və nəticəni səsləndirməyə imkan verir. Tək söz daxil ediləndə həmin sözün lüğətdə mənaları, nitq hissəsi, sinonimləri və s. informasiya göstərilir. Proqramın digər maraqlı imkanı isə əcnəbi ilə söhbət rejimidir. Bu rejimdə uyğun düymələr basılmaqla xarici dildə danışıq Azərbaycan dilinə, Azərbaycan dilində danışıq isə xarici dilə avtomatik tərcümə olunaraq səsləndirilir.

Tamamilə pulsuz yayılan Dilmanc Translator proqramı Google Play Store və Apple App Store-dan birlikdə 300 min dəfəyə yaxın köçürülmüşdür.
2015-ci il ərzində (1 yanvar-18 noyabr) mobil qurğular üçün Dilmanc Tərcüməçi proqramı dünyanın 129 ölkəsində 260 minə yaxın istifadəçi tərəfindən istifadə edilmişdir.

Proqramın geniş istifadə edildiyi ilk 10 ölkə sırasına Azərbaycan, Rusiya və s. keçmiş SSRİ ölkələrilə yanaşı Türkiyə, Almaniya, ABŞ, İran və digər ölkələr də daxildir.

Qeyd edək ki, bu proqramı siz Google Play və App Store-dan öz mobil qurğunuza tamamilə pulsuz yükləyərək istifadə edə bilərsiniz.

Milli axtarış sistemi ölkənin informasiya təhlükəsizliyinə xidmət edir

İnternet gündəlik həyatımıza və fəaliyyətimizə daha dərin daxil olduqca, texniki və proqram təminatı daha da təkmilləşdikcə, təəssüf ki, bu inkişafın mənfi təsirləri də özünü çox ciddi şəkildə göstərməkdədir. Bu, xüsusilə, insanın şəxsi həyatı və iş fəaliyyəti ilə bağlı informasiyanın onun özünün razılığı olmadan üçüncü şəxslərə ötürülməsi və istifadə olunması problemi ilə bağlı özünü daha qabarıq göstərir. Transkontinental internet axtarış və sosial şəbəkə sistemləri çox böyük həcmdə informasiyaya malik olduqlarından onların insanları “izləməsi” üçün geniş imkanlar yaranır. Ona görə də informasiya təhlükəsizliyinin təmin olunması hər bir ölkənin milli təhlükəsizliyinin tərkib hissəsi sayılır. Məsələn, qonşu Rusiyada oktyabr ayından başlayaraq dövlət idarələrində google, facebook, twitter və s. bunlar kimi proqramların istifadəsinə qadağa qoyulmuşdur. İnformasiya təhlükəsizliyinin təmin olunmasının ən yaxşı yolu ölkənin özünün zəruri olan proqram təminatı ilə təmin etməsidir – bu xüsusilə axtarış sistemlərinə və sosial şəbəkələrə aiddir. Artıq bəzi ölkələr bu istiqamətdə işlərə başlamışlar.

Dilmanc layihəsi "ITU Telecom World 2015" Beynəlxalq sərgisində iştirak edir



Macarıstanın paytaxtı Budapeşt şəhərində keçirilən "ITU Telecom World 2015" beynəlxalq sərgisində Dilmanc öz məhsullarının nümayiş etdirir.

Layihə çərçivəsində hazırlanmış sistemlər nitqin-nitqə tərcüməsi, elektron lüğətlər, maşın tərcüməsi, səslə idarə olunan mini komputer və s. nümayiş etdirilən məhsullar arasındadır.

Sərginin açılışı günü (12.10.2015) Macarıstanın Baş naziri Viktor Orban Azərbaycan stendində olmuş və Dilmancın məhsullarını yüksək qiymətləndirmişdir.

Şifahi nitqi yazıya çevirən Dilmanc İmla proqramı təkmilləşdirildi


Rabitə və Yüksək Texnologiyalar Nazirliyinin Dilmanc layihəsi çərçivəsində hazırlanan Dilmanc İmla proqramının yeni versiyası çıxmışdır. Tamamilə ödənişsiz yayılan Dilmanc İmla proqramı şifahi nitqi avtomatik olaraq yazıya çevirməklə klaviaturada yığmaqdan bir neçə dəfə sürətli yazı yazmağa, sənədləri hazırlamağa imkan verir.

Proqramın yeni versiyası şifahi danışığı yazıya çevirərkən durğu işarələrini avtomatik qoyur və cümlədəki xüsusi adları böyük hərflə yazır. Layihədən verilən məlumata görə, bütün nitqin tanınması sistemləri şifahi danışığı yazıya çevirərkən durğu işarələrinin harada olması, nitqə qulaq asaraq hansı sözün böyük hərflə yazılmalı olduğundan məlumatsız olurlar. Problemi həll etmək üçün internetdə bütün azərbaycan dilli saytlardakı mətnlər köçürülərək maşın öyrənməsi alqorimtləri ilə analiz edilmiş, durğu işarələrin yerini və xüsusi isimləri avtomatik müəyyən edən statistik modellər yaradılmışdır.

Dilmanc İmla proqramını ödənişsiz olaraq Android və iOS telefonlarına yükləmək mümkündür. Daha sonra layihənin saytından (dilmanc.az/dilmanc-imla) kompüterə əlaqələndirici proqram yükləmək lazımdır. Bu proqramda göstərilən kodu telefona daxil etdikdən sonra, telefona deyilən şifahi nitq avtomatik olaraq mətnə çevrilib kompüterdə yazılır və klaviaturada yazmağa ehtiyac qalmır.

Dilmanc layihəsi elmi tədqiqatçıları və proqramçıları işə dəvət edir

Dilmanc layihəsi intellektual axtarış alqoritmləri, şifahi sorğuların avtomatik cavablandırılması, qurğuların səslə idarə edilməsi, nitqin nitqə avtomatik tərcüməsi və digər sistemlərin yaradılması və inkişaf etdirilməsi üçün riyaziyyat sahəsində elmi tədqiqatçıları və proqramçıları işə dəvət edir.

Layihənin məhsullarından olan Dilmanc Translator -- pulsuz mobil tərcüməçi proqramı 1 ildən az müddətə 100 min dəfədən artıq köçürülərək Azərbaycanda ən populyar mobil proqram təminatına çevrilmişdir. Nitqi yazıya çevirərək klaviaturada mətn yığmağa sərf edilən vaxta dəfələrlə qənaət edən Dilmanc İmla proqramı da istifadəçilər arasında çox populyardır.

Adı çəkilən texnologiyların yaradılması üçün Dərin Neyron Şəbəkələr (Deep Neural Networks), Gizli Markov Modelləri (Hidden Markov Models) və digər maşın öyrənməsi nəzəriyyələri istifadə olunur. Təbii dilin emalı alqoritmlərinin yaradılması zamanı məsələlərin bəzilərinə yeni elmi yanaşmalar təklif edilmiş, bəziləri isə xarici dillər üçün yanaşmaların Azərbaycan dilinə uyğunlaşdırılması nəticəsində həll edilmişdir.

Layihənin elmi tədqiqat qrupu proqramçılarla sıx əlaqədə işləyir. Elmi yeniliklərin praktik məhsula çevrilməsi üçün paylanmış hesablama sistemləri (Hadoop və MapReduce), çoxnüvəli qrafik prosessorlar və digər müasir proqramlaşdırma üsullarından istifadə olunur.

Kompüterdə yazı yazmağı dəfələrlə sürətləndirən Dilmanc İmla proqramı istifadəyə verildi


Rabitə və Yüksək Texnologiyalar Nazirliyinin Dilmanc layihəsi şifahi nitqi mətnə çevirən “Dilmanc İmla” sisteminin yeni versiyasını istifadəyə vermişdir. “Dilmanc İmla” Azərbaycan dilində şifahi nitqi avtomatik olaraq yazıya çevirən proqramdır.

Əvvəlki versiyadan fərqli olaraq proqramın yeni versiyası daha keyfiyyətlidir və bu versiyada smartfon tipli mobil telefonu mikrofon kimi istifadə etməyə imkan yaradır. Proqramın istifadə qaydası çox sadədir: Həm kompüterə, həm də telefona Dilmanc İmla proqramı yükləndikdən sonra kompüterə yazılmış proqramın təklif etdiyi birləşmə kodu telefona daxil edilərək kompüter və telefon arasında İnternet üzərindən əlaqə yaradılır. Bundan sonra telefon mikrofon kimi istifadə edilə bilər. Kursoru kompüterdə mətn yazmaq üçün nəzərdə tutulan hər hansı pəncərəyə (məsələn, Microsoft Word və ya istənilən mətn prosessorunun pəncərəsi) qoymaqla işə başlamaq olar. Telefona deyilən imla avtomatik olaraq mətnə çevrilərək kompüterə yazılır. Dilmanc tərəfindən yaradılmış digər proqramlar kimi bu proqram da ödənişsiz yayılır və layihənin saytından köçürülə bilər (http://dilmanc.az/dilmanc-imla).

Dilmanc layihəsi Azərbaycan Respublikası Rabitə və Yüksək Texnologiyalar nazirliyi tərəfindən dəstəklənir, layihənin elmi rəhbəri akademik Əli Abbasovdur.

Dilmancın iOS əməliyyat sistemi üçün yeni versiyası istifadəyə verildi



Dilmanc layihəsi çərçivəsində hazırlanmış mobil telefonlar üçün tərcümə proqramının iOS əməliyyat sistemində çalışan versiyası istifadəyə verilmişdir. Bu proqram da digər Dilmanc məhsulları kimi ödənişsiz yayılır və istifadəçilər bu versiyanı öz iPhone və iPad qurğularına App Store-da "Dilmanc" axtarmaqla yükləyə bilərlər. Beləliklə, Dilmanc mobil tərcüməçidən Apple şirkətinin mobil qurğularının istifadəçiləri də yararlana biləcəklər.
Qeyd edək ki, mobil tərcüməçi proqramının Android əməliyyat sistemi üçün olan versiyası Azərbaycanda və ölkə xaricində çox populyar proqram məhsuludur. Bu vaxta qədər bu sistem 140 min dəfədən çox köçürülmüşdür. “Google analytics”-ə görə bu proqramdan təkcə 2015-ci ilin yanvar ayının 1-dən 22-nə kimi 40 minə yaxın insan tərəfindən dünyanın 65 ölkəsində 360 min dəfə istifadə edilmişdir. Bu ölkələr arasında ABŞ, Almaniya, Rusiya, Türkiyə, Ukrayna, İsveç və digər ölkələr vardır.
Dilmanc layihəsi Rabitə və Yüksək Texnologiyalar Nazirliyinin dəstəyi ilə həyata keçirilir. Layihənin elmi rəhbəri akademik Əli Abbasovdur.

RSS-material

© dilmanc.az