Google Mexaniki Tərcümə Mərkəzi

Google digər dillərdən Veb səhifələri tərcümə etməklə olduqca yaxşı iş gördü, lakin maşın tərcüməsi həqiqi dəqiq tərcüməyə ehtiyacınız olduğu halda hələ də kifayət qədər yaxşı deyil. Google Tərcümə Mərkəzi adlanan yeni xidmətdən görünür ki, Google öz maşın tərcümə texnologiyalarını tərcüməçilər üçün əlverişli edir. Sizin tərcümə olunmalı sənədiniz varsa, siz onu yükləyə və tərcüməçidən xahiş edə bilərsiniz ki, saytda olan marketinq məlumatlarına əsasən onun üzərində işləsin. (Mən öz Google hesabımla qeydiyyatdan keçə bilmədim bu səbəbdən bu hələ tamamilə açılmaya bilər) Bu xidmət həm peşəkar həm də həvəskar tərcüməçilər üçün yararlı ola bilər və öz işlərini görmək üçün onlara Google avtomatik tərcümə vasitələrindən və lüğətlərindən istifadə etməyə imkan verəcək. Bu tərcümələri çox asanlaşdırar, çünki maşın tərcüməsi vasitələri sənədə ilk yanaşmanı edər, tərcüməçi isə ağ səhifədən tərcüməyə başlamaq əvəzinə yalnız səhvləri düzəldər.
Tərcümə Mərkəzi tərcüməçiləri mətnlərin tərcümə olunmasına ehtiyacı olan insanlarla birləşdirən bazar kimi qurulmuşdur. Mahiyyət etibarilə sistem Amaznonun Mexaniki Turk xidməti kimidir, burada insanlar kompüterlərin hələ bacarıqlı olmadığı işləri görürlər.
Sistem həmçinin, keçmiş tərcümələrlə işləyir və yenilərini “Qlobal Tərcümə Yaddaşına” uyğunlaşdırır. Beləliklə, bu layihə Google –un əsas tərcümə alqoritmini təkmilləşdirmək, müstəqil biznes etmək üçün yaxşı tərcümələr toplusu toplaması üçün bir üsuldur.

Cavab vermək

  • Sayt adları və elektron e-mail yazılarıavtomatik linkə çevrilir.
  • Yalnız göstərilən teqlərdən istifadə etmək mümkündür: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Sətirlər və bəndlər avtomatik düzənlənir.

Təhlükəsizlik kodu
Aşağıdakı təsvirdə gördüyünüz yazını aşağıdakı xanaya daxil edin

© dilmanc.az